Article XI written by Alexander Gunn was printed in the Northern
Ensign 24 March 1881 – Part C
Dorothy Brown
Dearbhail
nie a Bhunthaim (in English, Dorothy Brown) belonged to the island of Leung, in
the west of Argyle, between Oban and the Crinan Canal. She was contemporary
with Ioin Lom , and, like him, hated the Campbells and loved the Stuarts. Long
after her death, one Colin Campbell came and trampled upon her grave, and
called down upon her memory the curse of heaven. This was seen by one Duncan
McLellan, who pulled Campbell away, and, fetching some whisky, drank “deach
slainte” to the injured ghost of the departed poetess.
|
Kilchatton graveyard, Luing |
|
Killchatton - ruins of a medieval church |
Silis or Cicily McDonald
Silis
or Cicily McDonald, daughter of McDonald, a member of that part of the clan in
Keppoch, flourished in the time of Charles II and on to George I. She married
one of the family of Lovat; and her husband brought her to Inverness, which
place did not suit her poetic genius. Her happiness was terminated by her
husband dying in a fit of intoxication; but this did not prevent her from
singing the “marbrann” or death song. It began
-
S’i so
bliadhna’s faid a claoidh mi,
Gu’n cheol
gu’n aighear gun fhaiolteas;
Mi mar
bhat air traigh air sgaoileadh
Gun
stiur, gun seol, gun ramh, gun toaman
“Tis a
year and a day since I learned to pine
Nor
music, nor mirth, nor joy is mine
Like a
pilotless boat on a lonely shore
I drift
without a rudder, or sail, or oar
Neill MacMhuorich
Neill
MacMhuorich, born about the beginning of the 17th century, belonging
to the clan Ronald branch of the Macdonald family, and as such had his
patrimony in South Uist, under the name of Baele bhaird – “the bard’s farm.” He
was the family genealogist, local historian and bard of the clan.
|
The Red Book of Niall MacMhuirich |
The Red
Book was composed by Niall MacMhuirich, a member of the MacMhuirich bardic
family, who wrote the clan history in the book and was responsible for the
collection of some of the manuscripts other poetical material
Ioin Dubh MacIan MacAilein
Ioin
Dubh MacIan MacAilein, Black John, son of John, the son of Allan, belonged to
the Clan Ronald family. He was born about 1665 and his head quarters was
Gulean, in the parish of Eigg.
Aosdon MacMhathain
Aosdon
MacMhathain (the old singer MacMathie) flourished in the 17th
century. He lived in Loch Ailsh, in Perthshire, was the family bard of the
earls of Seaforth, and had free lands from his lordship in that capacity. He,
like many Highland poets, committed nothing to paper, and only two poems
remain, which have been imitated by Sit Walter Scott in his “Farewell to
Mackenzie,” high chief of Kintail.
Aosdan MacIllean, or Maclean
Aosdan
MacIllean, or Maclean, flourished in the same century. He was the bard of Sir
Lachlan Maclean, and left only two fragments.
MacKinnon of Strath
The
next is one of the MacKinnons of Strath, in Skye. He was a good musician, as
well as a poet. He died in 1734, aged 69 years.
Roderick Morrison
Roderick
Morrison (an clairsair dall) the blind harper, was born in Lews in 1646. Lost
his eyes through small-pox. He acted as harper in the Highlands, Ireland and
Edinburgh. In Edinburgh he became acquainted with John Macleod of Harris, but
after his death, Roderick retired to his own native isle, and died at a good
old age.
John Mackay or Iain Dall Mackay
John
Mackay aka Iain Dall Mackay Piper and
poet, was also blind, but his blindness was inherited from his father. He was
born in Gairloch in 1666 [1656]. He was sent to the college of pipers in Skye,
at the head of which was MacCroimmein. Here he soon outshone the eleven pipers
there. One, Patreig Caogach, or Winking Peter, had composed a piece of music,
but it was deficient in one of the parts. Mackay put in a proper one, and
called it “Lasan Phadraig Chaogaich.” Caogach looked upon this as a piece of
impertinence, and attempted to put an end to the poet. He, along with some
other pipers, induced Mackay to take a walk with them. They brought him to a
precipice 24 feet high, and gave him a push, but he fell upon his feet like a
cat, and the place has since been pointed out as “Liam an doell” (the devil’s
leap aka The Blind Man’s Leap). After completing his seven years apprenticeship
there, he became piper to Mackenzie of Gairloch, and produced pibruchs,
strathspeys, reels, jigs, laments, eulogies etc. He died at Gairloch, aged 98.
For a fascinating story about the chanter of Blind John Mackay see link below
http://www.goodbagpipes.com/goodbagpipes/scottish-bagpipes/18th-century-great-highland-bagpipe/iain-dall-chanter.html
Memorial to Iain Dall MacKay near Gairloch
The
memorial stands close to a footpath through the woods south of the Abhainn
Ghlas. The inscription is in English and Gaelic, and reads (in English) 'Iain
Dall MacKay, 1656 - 1754, Blind Piper of Gairloch'.
|
Detail of memorial |
Alexander McDonald of Ardnamurchan
Alexander
McDonald of Ardnamurchan (Mac-Master), received a college education and was a
fair classical scholar. His father who was a Presbyterian clergyman, a man of
great strength, wished him to be educated in the church but Alasdair did not
think himself fitted for this. He published in Gaelic vocabulary the first
dictionary in Gaelic, which was printed in 1741. While at college he married, and this
destroyed his social position. As he had to do something he became a
schoolmaster at Ardnamurchan and besides had the farm at Corri-Mhuilinn opposite
the harbour of Tobermoray. It does not
appear that Alasdair shone as a teacher. He joined the army of the Pretender in
1745 and became a soldier. After the battle of Culloden, he and Angus his
brother, also a man of great strength, escaped. He lived to a good old age.
The
Highlanders talk of Macdonald “vigourous, masculine, and most accomplished” of
their poets. They especially laud his large command of the language. He
exhibits a love of scenic writings. He wrote a poem concerning suppression of
the Highland dress, which he thought of –
He an clo
dubh,
He an clo
dubh
He an
clo dubh
B’fearr
leam am breacan
Give me
the plaid, the light, the airy
Round
my shoulders, under my arms
Rather
than English wool the choicest,
To keep
my body tight and warm.
Good is
the plaid in the day or the night time
High on
the Ben, or low in the glen;
No king
was he, but a coward, who banned it
Fearing
the look of the plaided men.
A
coward was he, not a king, who did it,
Banning
with statutes the garb of the brave,
But the
breast that wears the plaidie,
Ne’er
was a home to the heart of a slave
A
Native of Badbea
(To be
continued)