Article XI written by Alexander Gunn was printed in the Northern
Ensign 24 March 1881 – Part A
Highland Bards
In a book written by the erratic Professor of Greek in
Edinburgh University we find account of most of our Highland bards. Perhaps it
might interest your readers if I gave them a short account of them, as I
purpose to refer to some of them at any rate, whose poems fell into my hands in
my school-days. I will begin with the earliest of them.
Final Macnab, the Red-haired Bard
Finlay Macnab, the “Red-haired Bard,” sang the praises of
his patron, Ion dubh McGregor, who was buried in Glenorchy on 28 May, 1519.
Mrs Grant
A Highland lady, Mrs Grant of Laggan, made a collection
of Gaelic poems, and the name of one of them is, “Miann a Bbair Aosda,” or “The
Aged Bard’s Wish.” Mrs Grant’s Poems were published in Clark’s “Caledonian
Bards” in 1778.
Mairie Nighean Alasdair Ruadh
The most noted poet of post-Reformation times was Mairie
Nighean Alasdair Ruadh. Mary was a Macleod. Born at Raudil, S. E. corner of
Harris, in 1569. Her father was a son of the chief of the Macleods. She was not
a professional poetess, but sang as occasion moved her. She was fond of whisky
and snuff, but did not drink to excess. In her younger years she would sit in
the castle of the Macleods in a brooding humour, and look upon the high cliffs
and the wide ocean. She lived to the age of 105, and was buried in Harris.
Mary's burial place is in the south transept of Tur Cliamain, St Clements church in Rodel. She directed that she should be placed face downward in the grave (a Norse mode of burying witches). |
A view
from the southern transept of St Clement's church looking across the nave to
the northern transept opposite.
|
Mackenzie says of her that she was “the most inimitable poet of the isles,” and
the most original of all the poets. She borrowed nothing – thoughts, verse, and
rhymes are all her own. The language is simple and eloquent, the diction easy,
natural, and unaffected, no straining to produce effect, no searching after
unintelligible words to conceal poverty of ideas. The versification runs like a mountain stream
over a smooth bed of polished granite. Her rhyme is often repeated, but we do
not feel it tiresome or disagreeable. The poems are most eulogistic, but are
not the effusions of a mean and mercenary spirit but spontaneous and heartfelt
tributes of a faithful and devoted dependant.
Mary was ordered for some cause or other to stop making
songs when she was in Mull under the penalty of not being allowed to return to
her favourite home in Skye. She promised, because her very life
was in Skye, but she found it was impossible to keep from her favourite occupation.
On being accused of breaking her promise, she said, “Cha’n oran a th’ann cha’n
‘eil ach cronan “This is not a song, it is only a cronan (mere
ditty).
Here are a few verses: -
Be
wafted to me!
Rare
jewel of mortals
Though
banned from my sight,
With my
heart I thee worship,
Thou
shapeliest knight!
With my
heart I thee worship’
Thou
shapeliest knight,
Well
girt in the grace
Of the
red and the white:
With
and eye like the blaeberry
Blue on
the brae,
And
cheeks like the haws,
On the
hedge by the way.
O dear
son of Mary,
To thee
is my prayer,
From
danger preserve him,
Whate’re
he may dare
When he
tracks the wild deer
The
lone mountains among,
And
climbs the steep corrie
With foot firm and
strong
My Comments:
The next few blogs in this series will cover the articles written by Alexander Gunn on Highland Bards. I must say this series of letters have stretched my knowledge of the topic a lot. It seems very impressive to me that in the simple school at Berriedale the pupils had an education broad enough to take in the Highland bards. Fifty years later Gunn is still interested in the topic. He takes some of his comments directly from McKenzie's book, adding authenticy to his remarks.
According
to Wikipedia, a bard was a professional story teller, poet and often a music
composer. Bards were employed by a patron eg Clan chief or noble and were
expected to know the genealogy of that important family and repeat such at
important times such as a marriage or a birth. They were also expected to
praise the patron’s worth through verse. Bards came from certain families of
orators. They had to undergo a rigourous training. Apparently their training
involved being shut in a study or room for days at a time lying on their back
with a stone on their belly and covering their eyes with their plaid so as to
pump their brain for verse.
As well as men, Gunn
refers to several women bards – I am not sure that their training was the same
as men bards.
https://en.wikipedia.org/wiki/Bard
Mairie Nighean Alasdair Ruadh
Although Mary was buried in Rodal, there is a memorial stone to her near Dunvegan.
Dunvegan Old - St. Mary's |
No comments:
Post a Comment